![]() The Gullah language is based on English with strong influences from West and Central African languages such as Mandinka, Wolof, Bambara, Fula, Mende, Vai, Akan, Ewe, Yoruba, Igbo, Hausa, Kongo, Umbundu, and Kimbundu." Dialects of essentially the same language are spoken in the Bahamas. ![]() "Gullah (also called Sea Island Creole English and Geechee) is a creole language spoken by the Gullah people (also called "Geechees" within the community), an African-American population living on the Sea Islands and in the coastal region of the US states of North Carolina, South Carolina, Georgia and northeast Florida. *Click for a pancocojams post about the Gospel song "I'm Not Tired Yet".ĪDDENDUM: SOME INFORMATION ABOUT THE GULLAH LANGUAGE It seems probable to me that Inez Andrews, the composer of "I'm Not Tired Yet" was familiar with "I've Been Walking This Road For A Long Time" and that song influenced her composition. Since that Gullah song's use of the dialectic word "dis" instead of "this" in that song's "original" lyrics, it's probable that it is older (and likely much older) that "I'm Not Tired Yet". Instead of the line "I'm not tired yet (actually I ain't got tired yet" in Inez Williams' lyrics), that line in that Gullah song is "I ain't got weary yet" (contemporary form: "I'm not weary yet". In the song "I'm Not Tired Yet"* the line about running for Jesus for a long time, but "I'm not tired yet" and the other lines with that structure, are very similar to the lyrical structure of the Gullah religious song "I've Been Walking This Road A Long Time". THE CLOSE SIMILARITIES BETWEEN THE SONG "I'M NOT TIRED YET" AND THE GULLAH RELIGIOUS SONG "I'VE BEEN WALKING THIS ROAD FOR A LONG TIME" THE CLOSE SIMILARITIES BETWEEN THIS SONG AND THE GOSPEL SONG "I'M NOT TIRED YET" Some additional verses for this song can be: Spirituals are usually considered to be those African American religious songs with unknown composers which were first composed in the 19th century and earlier.)Īs is the case with Spirituals and other folk song, "I Have Been Walking This Road A Long Time" has an opened ended structure, meaning that additional verses or substitute verses can be added and/or the same verses can be repeated to prolong this song. It might be considered a Spiritual or an early Gospel song, depending on when it was first composed. "I've Been Walking This Road A Long Time" has no known composer. In this recording, the lead sings part of the group line. *"This road" = refers to the Christian journey This is my transcription of this song from that video. (as song by The Gullah Singers Of Wadmalaw Island, South Carolina) LYRICS - I BEEN WALKING THIS ROAD A LONG TIME Thanks also to all those who are quoted in this post and thanks to the publisher of this video on YouTube. ![]() Thanks to The Gullah Singers Of Wadmalaw Island, South Carolina for performing this song and other songs from the Gullah traditions. The content of this post is presented for cultural, religious, and aesthetic purposes. The Addendum to this post provides some information about Gullah language. This post showcases the Gullah religious song "I Been Working This Road A Long Time".
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |